打印

色狼应该懂的english

0

色狼应该懂的english

在小说中描述“性交”时虽然会有
He had sex with Mary.
但绝不会说:
He copulated Mary.
在字典里虽然会出现有sexual intercourse“性交”,但会话中不会说:
Will you have sexual intercourse with me?
率直的说法充其量是:
Will you sleep with me? (“和我上床好不好?”等程度的表达)。
也从来没有听过小便时说urination,常听到的是piss。大便是shit,绝不是象字
典上写的defecate或have a bowel movement。笔者在学生时代也曾拼命地背过英 语辞典上的这些字,但后来发现完全派不上用场。
但是,在我国也会避免直接形容说“我想去大便”,而改说“厕所在哪里? ”或 洗手间在哪里?”,当然英语也会绕圈说:
May I wash hands? (我可以去洗手吗?)
在这里要说明的是,在至友或男人之间说这样的行为时,不说 defecate , 而说
shit。
同样地面对面地谈性行为时,还是会绕着弯说:
Let's go to bed.
一般人通常不会直接对女性说Let's have sex. 可是男人之间的谈话, 或有女性
在场,而且是非正式的集会中,想说“和玛丽有了吗?”时,就说:
He had sex with Mary.
而不会说成He had copulation with Mary. 这就是笔者特别要强调的地方。

TOP

0
恩,要是出国还有点用

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-7-9 02:46